manual & warranty
ENGLISH10SPECIFICATIONS TABLEProduct Model Warranty Period for headphoneProduct that accompanies this warranty statement. One (1) year for product sol
日本語100「通常の人なら1日あたり 4.6 時間、70% のボリュームで iPod を聞いても大丈夫です。」「音楽を聴く際の音量と時間を認識することが非常に重要です。」 から http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.htm
日本語101つながる、話す、コントロールするN-tuneヘッドフォンケーブルには内蔵のMonster ControlTalk Universal®リモコンを搭載しており、ミュージックプレイヤー携帯電話と新型iPod®/iPad®に対応しています。シングルコントロールボタンと内蔵マイクで、音楽再生とハ
日本語102お手入れと保管 安全・衛生的に使用するために、N-tuneのヘッドフォンはいつも清潔にしてください。 汚れている場合はインイヤーヘッドフォンを使用しないでください。使用していないときは、N-tuneヘッドフォンを清潔で乾燥した場所に保管してください。極端に高温・低温の場所を避けて保管して
日本語103消費者のための限定保証 Monster Cable Products 社 (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 USA 電話 (415)840-2000)(以下「Monster」) [Monsterは、この住所に送付された製品を受け付けません。下記の
日本語104「保証期間」は、Monsterが購入者からの正式な保証クレームを受け付ける義務を負う期間を意味します。製品欠陥に関連する異なった保証期間は以下の仕様表で定義されます。保証期間は購入者が、認定ディーラーから製品を購入した日、または製品を受け取った日 (どちらか後で起こった日付) に開始しま
日本語105一般規則法律/管轄権の選択。本限定保証、および本限定保証によってまたは本限定保証に関連して発生した係争 (「係争」) は、購入者が製品を購入した管轄区の法律に準拠するものとします。その他の権利。. 本限定保証は、管轄区によって異なる特定の法的権利を購入者に与えるもので、このような法的権利
日本語106し、そして返品用パッケージの外側に印刷された返品認証番号を添付してください (クレーム申請書には返品の指示が記載されています)。電話番号. 購入者が製品を米国、ラテンアメリカ (メキシコ011-882-800-8989)、またはアジア太平洋 (中国400-820-8973) で製品を購入
中文107正确收听 为避免造成听力损伤,请务必在连接您的耳机之前将音乐播放器的音量调低。在将耳机塞入耳中后,再慢慢调大音量,直到您可以舒适的欣赏音乐。噪音的级别通常以分贝(dB)来表示,如果您一直处于 85 分贝或以上的环境中,您的听力将逐渐下降。随时注意自己使用耳机的情况;听力的衰退与时间和声音强
中文108“……在音量为最大音量的 70% 时,普通人可以听 4.6 小时的 iPod,对其听力并无影响。” “……我们必须知道听音乐时候的音量的大小,并且应了解听多长时间比较安全。” 资料来源 http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earp
中文109连接、通话和控制 N-tune耳机线具有内置Monster ControlTalk Universal®远程控制功能,可用于音乐手机和最款iPod®/iPad®。通过一个控制按钮和内置麦克风,让您在听音乐和免提通话之间自由切换。使用ControlTalk Universal™接听电话:听到
Écoutez de manière responsable An de ne pas dégrader vos capacités auditives, veuillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de branc
中文110保养和存放保持N-tune耳机的清洁对于安全卫生使用至关重要。如果耳机很脏,切勿塞入耳朵。不用时,将N-tune耳机存放在清洁干燥的环境中。切勿存放在极热或极冷的环境下。切勿接触液体、极端温度和高湿度。切勿拽拉连接线来从音乐播放器拔下N-tune耳机。抓住连接线末端的插头并拔出。声音检查为
中文111有限保修条款Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品——请依照下面“如何申请保修”的指引] (415)840-2000 (“以下称Monster”)
中文112“您” 是指最初从授权经销商处购买原装产品的个人。本有限保修条款不适用于购买以下产品的个人或实体(i)已被使用过或没有包装,(ii)被转售、出租或用于其它商业用途,或(iii)并非来自授权经销商。本有限保修条款的范围产品 如果一个产品在您从授权经销商处购得时存在产品缺陷,并且Monster
中文113规格表产品型号 产品保修期限附带本保修条款之产品。产品已远销北美洲、南美洲和亚洲一 (1) 年之久 在欧洲和出售的产品保修两 (2) 年 正式保修申请如何申请保修 如果产品发生损坏,您必须遵循如下指示: (1)在您发现(或应当发现,如果该产品缺陷显而易见)产品缺陷后二(2)个月内电话通知M
© 2012 Monster, LLC“Monster,” the Monster logo, “N-tune”, the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster Cable Products,
« … une personne normale peut écouter en toute sécurité sur un iPod durant 4,6 heures par jour à 70 % de volume » « … connaître les niveaux auxquels o
ÉcoutezVeuillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Notez les marquages « L » (Left / oreille gauche) et
Entretien et rangementPour une utilisation sûre et hygiénique, veuillez à maintenir propres vos écouteurs N-tune. Ne portez jamais d’écouteurs intra-
GARANTIE LIMITÉE AUX CONSOMMATEURS Monster LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE PAS LES PRO
Par « Période de garantie », il faut entendre le délai au cours duquel Monster doit recevoir votre Réclamation ocielle au titre de la garantie. Les d
AUTRES. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS POUVANT VARIER D’UN ÉTAT À U
NUMEROS DE TELEPHONE. Si vous avez acheté le produit aux États-Unis, en Amérique du Sud ou en Asie-Pacique (Chine 400-820-8973), veuillez contacter M
DEUTSCH19Hören mit Verantwortung Um einen Hörschaden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke Ihres Abspielgeräts reduzieren, bevor S
EN Manual and Warranty 4 Download the complete manual at: http://www.monsterproducts.com/products/ntune FR Manuel et garante 11 Télécharge
DEUTSCH20„... die Durchschnittsperson kann unbeschadet 4,6 Stunden am Tag bei einer Lautstärke von 70% iPod hören.” „... es ist extrem wichtig, die La
DEUTSCH21 HörenVerringern Sie die Lautstärke Ihres Players, bevor Sie den N-tune-Kopfhörer aufsetzen. Achten Sie auf die Kennzeichnung „L“ und „R“ üb
DEUTSCH22 Pege und Aufbewahrung Für eine sichere und hygienische Nutzung ist es wichtig, den N-tune-Kopfhörer sauberzuhalten. Setzen Sie keinesfall
DEUTSCH23BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHERMonster LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BEACHTEN SIE, DASS AN DIESE ADRESSE EI
DEUTSCH24„Garantiefrist“ ist der Zeitraum, während dessen Monster Ihren Förmlichen Garantieanspruch erhalten haben muss. Die verschiedenen Garantiefri
DEUTSCH25ANDERE RECHTE. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GIBT IHNEN SPEZIFISCHE RECHTE, UND SIE HABEN MÖGLICHERWEISE AUCH ANDERE RECHTE, DIE VON STAAT ZU ST
DEUTSCH26TELEFONNUMMERN. Vereinigte Staaten, Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) und Asien, Pazik-Anrainerstaaten (China 400-820-8973), Rufnummer
NEDERLANDS27Luister verstandig Zorg ervoor dat het volume op uw koptelefoon laag staat voordat u de koptelefoon aansluit, om gehoorbeschadiging te vo
NEDERLANDS28“... een gemiddeld persoon kan veilig naar een iPod luisteren gedurende 4,6 uur per dag op 70% volume.” “... het is uitermate belangrijk
NEDERLANDS29LuisterenZet het volume van uw muziekspeler lager, voordat u de N-tune-hoofdtelefoon opzet. Let op de “L”- en “R”-markeringen bovenaan de
EL Εγχειρίδιο και εγγύηση 59 Κατεβάστε το πλήρε εγχειρίδιο από τη διεύθυνση: http://www.monsterproducts.com/products/ntune TR Kılavuz ve gara
NEDERLANDS30Onderhoud en opslagVoor veilig en hygiënisch gebruik is het belangrijk dat u de N-tune-hoofdtelefoon schoon houdt. Stop nooit verontreini
NEDERLANDS31BEPERKTE GARANTIE VOOR CONSUMENTEN Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [MERK OP DAT MONSTER GEEN PRODUCTEN
NEDERLANDS32Onder “garantieperiode” wordt verstaan het tijdvak waarbinnen Monster uw formele garantieclaim dient te hebben ontvangen. De verschillende
NEDERLANDS33OVERIGE RECHTEN. DEZE BEPERKTE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN; U KUNT DAARNAAST ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE VAN STAAT TOT ST
NEDERLANDS34TELEFOONNUMMERS. Als u het product heb gekocht in de Verenigde Staten van Amerika, Latijns-Amerika (Mexico 011-882-800-8989) en Azië-Paci
Ascolto responsabile Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia abbassato prima di collegare le cue. Dopo aver
“... una persona normale può tranquillamente ascoltare un iPod per 4/6 ore al giorno al 70% del volume.” “... conoscere il volume della musica e per
AscoltoPrima di indossare le cue N-tune, abbassate il volume del lettore musicale. Prestate attenzione alle lettere "L" e "R" con
Manutenzione e conservazioneMantenere pulite le cuffie N-tune è fondamentale per garantirne un uso sicuro e igienico. Non indossare mai cuffie aurico
GARANZIA LIMITATA PER I CONSUMATORI Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA PRO
ENGLISH4Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. A
“Periodo di Garanzia”: il periodo di tempo durante il quale Monster deve aver ricevuto la Sua Richiesta Formale di Garanzia. I diversi Periodi di Gara
ALTRI DIRITTI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA LE CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, E LEI PUO’ AVERE ANCHE ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA STATO A STATO
NUMERI DI TELEFONO. Se il prodotto è stato acquistato in Stati Uniti, America Latina (Messico 011-882-800-8989) e Asia (Cina 400-820-8973), contattare
Escuchar responsablemente Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté bajado antes de conectar los auri
“... una persona normal puede escuchar sin riesgos un iPod durante 4,6 horas al día al 70% del volumen.” “... es extremadamente importante saber a qu
EscuchaBaja el volumen de tu reproductor de música antes de ponerte los auriculares N-tune. Fíjate en las marcas “L” y “R” en la parte interior de ca
Cuidados y almacenamientoMantener los auriculares N-ergy limpios es fundamental para un uso seguro e higiénico. No te pongas nunca los auriculares d
GARANTIA LIMITADA PARA CONSUMIDORESMonster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR, OBSERVE QUE MONSTER NO ACEPTA PRODUC
“Periodo de Garantía” se reere al periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de Garantía. Los distintos Periodos de Ga
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. DSIPONE IGUALMENTE DE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO E
ENGLISH5“…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” “…knowing the levels one is listening to music at, and f
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en los Estados Unidos, Latinoamérica (Mexico 011-882-800-8989), o en el Pacíco Asiático (China 400-820-897
Ouça de forma responsável Para evitar danos de audição, certique-se de que o volume do seu leitor de música está num nível baixo antes de ligar os a
“... uma pessoa normal pode ouvir em segurança um iPod durante 4,6 horas por dia a um volume de 70%.” “... é extremamente importante conhecer os níve
EscuteBaixe o volume do seu leitor de música antes de colocar os auscultadores N-tune. Tenha em atenção as marcas “L” e “R” no interior de cada auscul
Cuidado e ArmazenamentoÉ essencial manter os auscultadores N-tune limpos para uma utilização segura e higiénica. Nunca use auscultadores intra-auric
GARANTIA LIMITADA PARA CONSUMIDORESMonster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTO
“Período da Garantia” signica o período de tempo durante o qual a sua Reclamação Formal de Garantia deve ser recebida pela Monster. Os diferentes Per
REGISTO. O Utilizador deverá por favor registar o seu Produto em www.monsterproducts.com. O não registo não diminuirá os direitos de garantia do Utili
PROCEDIMENTOS POSTERIORES. A Monster irá determinar se existiu um Defeito do Produto. A Monster pode, à sua escolha, direccionar o Utilizador a obter
Ακούστε ε υπευθυνότητα Για να αποφύγετε να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σα, βεβαιωθείτε ότι έχετε χαηλώσει την ένταση τη συσκευή αναπαραγωγή ου
ENGLISH6ListenTurn down the volume on your music player before putting on N-tune headphones. Note the “L” and “R” markings above the inside of each ea
«… ένα συνηθισένο άτοο πορεί να ακούσει ε ασφάλεια iPod επί 4,6 ώρε την ηέρα στο 70% τη ένταση.» «...το να γνωρίζουε σε ποια ένταση και για
Ακρόαση Χαηλώστε την ένταση στη συσκευή αναπαραγωγή ουσική πριν φορέσετε τα ακουστικά N-tune. Παρατηρήστε τι ενδείξει "L” και “R” πάνω από
Φροντίδα και φύλαξηΕίναι απαραίτητο να διατηρείτε τα ακουστικά N-tune καθαρά για λόγου ασφάλεια και υγιεινή. Ποτέ η φοράτε ακουστικά τύπου ψείρα
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΤΕΣ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [Η MONSTER ΕΝ ΚΑΝΕΙ ΕΚΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΠΟΣΤΕ
«Περίοδο Εγγύηση» νοείται η χρονική περίοδο κατά την οποία η Monster πρέπει να έχει παραλάβει την Επίσηη Αξίωση Εγγύησή Σα. Οι διάφορε Περίο
ΑΛΛΑ ΙΚΑΙΜΑΤΑ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΙΙΚΑ ΝΟΜΙΚΑ ΙΚΑΙΜΑΤΑ, ΚΑΙ ΕΝΕΧΕΤΑΙ ΕΠΙΣΗΣ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΙΚΑΙΜΑΤΑ, ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΑΦ
ΤΗΛΕΦΝΙΚΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ. Εάν αγοράσατε το προϊόν στι Ηνωένε Πολιτείε, στη Λατινική Αερική (Μεξικό 011-882-800-8989), ή στην περιοχή Ασία-Ειρηνικού (
Ölçülü Dnleyn İştme hasarını önlemek çn kulaklıklarınızı takmadan önce müzk çalarınızın ses sevyes mutlaka azaltılmalıdır. Kulaklıkları kulağ
“...normal br nsan güvenl br şeklde %70 ses sevyesnde günde 4,6 saat boyunca Pod dnleyeblr.” “...kşnn müzk dnledğ ses sevyelernn
DinlemeN-tune kulaklıklarınızı takmadan önce müzik çalarınızın sesini kısın. Her bir kulaklığın içindeki “L” ve “R” işaretlerine dikkat edin. “L” sol
ENGLISH7Care and StorageKeeping N-tune headphones clean is essential for safe, hygienic use. Never wear in-ear headphones if they appear dirty.When n
Bakım ve SaklamaGüvenli ve hijyenik kullanım için N-tune kulaklıklarını temiz tutmak önemlidir. Kirli olan kulak içi kulaklıklarını asla kullanmayın
TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİMonster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ABD [NOT: MONSTER ÜRÜNLERİN BU ADRESE YAPILAN SEVKIYATIN
başlar. Garant Süres Özellkler Cetvel’nde tanımlanan süre dolunca ya da Ürünün mülkyetnn Szden çıktığı anda, hangs daha önce gerçekleşrse,
ÖZELLİKLER ÇİZELGESİ Ürün Modeli Ürün İçin Geçerli Garanti Süresiİşbu garant beyanı ekl ürün Kuzey Amerka, Güney Amerka ve Asya’da satılan ürün
BAŞKA İŞLEMLER. Üründek Ayıbın mevcut olup olmadığı Monster tarafından belrlenecektr. Monster kend takdrne bağlı olarak, onarım değerlemesnden
Berte ohled na sluch Aby nedošlo k poškození sluchu, ujistěte se před připojením sluchátek, že hlasitost přehrávače je nastavena na nízkou hodnotu. P
„… typický člověk může bezpečně poslouchat iPod 4,6 hodiny za den na 70 % hlasitosti.“ „… znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka doby posle
PoslechPřed nasazením sluchátek N-tune snižte nastavení hlasitosti na přehrávacím zařízení. Označení „L“ a „R“ na vnitřní straně sluchátek určují ste
Údržba a skladováníBezpečné a hygienické používání sluchátek N-tune vyžaduje jejich udržování v čistotě. Nedávejte sluchátka do uší, pokud nejsou č
OMEZENÁ ZÁRUKA PRO ZÁKAZNÍKYMonster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POVŠIMNĚTE SI, ŽE SPOLEČNOST MONSTER NEPŘIJÍMÁ PRODUKT
ENGLISH8LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERSMonster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRO
„Záruční doba” znamená časové období, během něhož musí Monster obdržet ociální záruční reklamaci. Různé záruční doby platné pro vady výrobku jsou uve
REGISTRACE. Zaregistrujte si laskavě svůj výrobek na adrese www.monsterproducts.com. Pokud registraci neprovedete, nezmenší se tím vaše práva podle té
DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda vada výrobku existovala. Monster vás může podle svého uvážení instruovat, abyste požádali o odhad opravy v
Počúvajte zodpovedne Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, ubezpečte sa, že skôr ako pripojíte slúchadlá vypnete zvuk svojho prehrávača. Po vložení slú
“... bežný človek môže iPod bezpečne počúvať 4,6 hodín denne na úrovni hlasitosti 70%.” “... je nanajvýš dôležité, aby sme poznali hladiny zvuku, na
PočúvajtePred nasadením slúchadiel N-tune stíšte hlasitosť na svojom hudobnom prehrávači. Všimnite si označenie "L” a “R” nad vnútrom každého sl
Starostlivosť a odkladanieUdržiavanie čistoty slúchadiel N-tune je nevyhnutné pre bezpečné a hygienické používanie. Slúchadlá si nikdy nevkladajte
OBMEDZENÁ ZÁRUKA PRE ZÁKAZNÍKOV Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POZOR! SPOLOČNOSŤ MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASL
doklade alebo na baliacom liste. Ak nemáte písomný doklad o dátume predaja alebo dodaní, záručná lehota začína tri (3) mesiace po dni, kedy výrobok op
ŠPECIFIKAČNÁ TABUĽKA Typ výrobku Záručná lehota výrobku Výrobok, ktorý sprevádza túto obmedzenú záruku. Jeden (1) rok pre výrobok predaný v Severnej A
ENGLISH9Warranty Period commences three (3) months after the date when the Product left Monster’s or its factory as evidenced by Monster’s records. T
ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster určí, či vada výrobku existovala. Monster vás môže podľa vlastného uváženia inštruovať, aby ste požiadali o odhad opr
“ iPod 4,6 70%.” “…
П , N-tune, . О
С N-tune . -
Л ЛMonster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [, MONSTER
(f) И , , , , щ щ; (g) щ «
Щ ЛЖЫ /. щ О щ щ О
() ( ъ О )
日本語99責任を持った聴き方 聴覚へのダメージを避けるため、ヘッドホンを接続する前に音楽プレーヤーのボリュームを必ず下げてください。耳にヘッドホンを装着した後で、快適なリスニングレベルに達するまで徐々に音量を上げてください騒音レベルはデシベル (dB) 単位で測定されます。85dB 以上の騒音暴露は
Commentaires sur ces manuels